Переклад водійських прав
Выполнять перевод водительского удостоверения следует в соответствии с требованиями законодательства страны. Малейшая неточность будет служить поводом для отказа в официальных органах.
Для подачи прав на перевод, достаточно копии документа и его скан. К иностранным относятся также документы со знаком «SU» (СССР). Такие права выданы в бывших союзных республиках и считаются недействительными.

Акция
170 грн
на перевод водительских прав и техпаспорта с нотариальным заверением
Перевод водительского удостоверения требуется если:

- Планируется получение прав иностранного образца;
- Автомобиль будет взят в аренду в другой стране;
- Переезд на ПМЖ за пределами страны.
Наше бюро предлагает нотариальное заверение перевода круглосуточно.
Перевод водительских прав не представляет особой сложности в процедуре, если он выполняется опытными переводчиками бюро переводов «Под ключ». В нашей организации работают высококлассные специалисты, которые справятся с поставленными задачами в максимально сжатые сроки. Для перевода удостоверения водителя, а также паспорта технического транспортного средства, который планируется использовать за территорией Украины, потребуется предоставить копии или сканы документов.
Нюансы перевода водительского удостоверения
Стоимость перевода водительских прав определяется по готовому документу, а не по количеству символом и знаков. Важно отметить, что в правах указывается фамилия, имя водителя в соответствии с написанием в загранпаспорте. Менеджеры нашего бюро проконсультируют более подробно по цене, учитывая виды водительских прав и язык перевода. А также стоимость формируется по сроку выполнения перевода. Мы готовы перевести документы в день заказа, либо за пару часов, что увеличит цену. В любом случае перезвоните и заказывайте услуги, а работа будет выполнена в кратчайшие сроки.
На увеличение стоимости также влияет объем документа и работа с определенным языком, которая может немного усложниться. Качественный перевод требует определенного опыта и усилий. Заверенные переводы нотариусом представляют скрепленные печатью и сшитые листы, в частности, сам перевод с подписью переводчика и ксерокопией, либо нотариальной копией. Они не подшиваются к оригинальным документам. Для работы переводчикам можно предоставить четкие ксерокопии, на которых разборчиво будет видно надписи, цифры и печати.
Дополнительно о переводе водительских прав
Перевод удостоверения водителя имеет свои нюансы, которые известны нашим переводчикам. В частности, внимания заслуживают такие элементы в документе, как условные обозначения, цифры, даты, категории и другие. Чтобы переведенные документ при пользовании не создавал трудностей, наши сотрудники относятся к процедуре предельно внимательно и аккуратно. Бюро переводов обладает многолетним опытом работы в этом вопросе, а потому мы выполняем также и ряд дополнительных услуг:
- Нотариально заверенный перевод;
- Заверение переводов печатью бюро.